GOSC.PL |
publikacja 14.12.2010 04:30
Mszał, lekcjonarz, brewiarz – to tylko niektóre z ksiąg zawierających teksty modlitw i obrzędów oraz przepisy ich sprawowania.
Anna Kwaśnicka/GN
W mszałach na osobnej stronie malowano krzyż
W czasach Kościoła apostolskiego właściwych ksiąg liturgicznych nie było, ale bardzo szybko przyjęły się pewne kanony. Nawet w Piśmie Świętym, w pismach Pawłowych są już gotowe teksty, które odmawiano. To nie jest tak, że wówczas każdy mógł układać teksty według swojego uznania. W takich ośrodkach jak Rzym, Antiochia czy Aleksandria powstawały pewne modele, które utrwalały się w przekazie z ust do ust. Potem zaczęto je spisywać.
Najstarsze księgi, które się zachowały, to sakramentarze – opowiadał o powstaniu ksiąg liturgicznych ks. infułat prof. Helmut Sobeczko, otwierając wystawę „Dawne i współczesne księgi liturgiczne Kościoła”, przygotowaną przez Bibliotekę Wydziału Teologicznego UO i alumnów Wyższego Seminarium Duchownego.
Od wielu do jednej, od jednej do wielu
W wiekach średnich liturgię odprawiano z kilku ksiąg. Powstały wówczas m.in. lekcjonarze, z których odczytywano fragmenty Pisma Świętego, psałterze, antyfonarze i graduały, zawierające teksty przeznaczone do śpiewu, ordo, w którym znalazły się przepisy dotyczące sprawowania liturgii, a także brewiarz, znany dziś zarówno duchownym, jak i świeckim. Księgi te, przepisywane ręcznie, były drogie i dopiero wynalezienie czcionki drukarskiej spowodowało ich większą dostępność.
- Zmiany nastąpiły po Soborze Trydenckim, wówczas Mszę św. sprawowano zasadniczo z jednej księgi - mszału, w którym znalazły się wszystkie potrzebne teksty. Drugą księgą był brewiarz - wyjaśnia ks. Helmut Sobeczko. Obecnie, od czasów ostatniej reformy soborowej, w Kościele przy odprawianiu Mszy św. używa się kilku ksiąg: mszału, lekcjonarza i księgi modlitw powszechnych, a także podczas uroczystych celebracji kunsztownie zdobionego ewangeliarza. Są one przetłumaczone na języki narodowe i dostosowane do potrzeb danego kraju.
W Polsce dwa ośrodki wydają księgi liturgiczne: Pallottinum i Księgarnia św. Jacka. - Po Soborze Watykańskim II wróciliśmy do wielości ksiąg liturgicznych, jak to było na przełomie starożytności i średniowiecza. Tak więc historia zatoczyła koło - od wielu ksiąg do jednej i od jednej do wielu – podkreśla ks. prof. Helmut Sobeczko. – Związane jest to m.in. z udziałem wiernych w liturgii, wprowadzeniem języków dla nich zrozumiałych – wyjaśnia.
Anna Kwaśnicka/GN
W mszałach na osobnej stronie malowano krzyż
Dawne i współczesne
Śledząc zmiany w księgach, możemy poznać, jak rozwijała się liturgia na przestrzeni wieków. Do tego zapraszają organizatorzy wystawy, na której zaprezentowano blisko 50 ksiąg. Wśród nich znalazły się, udostępnione przez rektora seminarium, cenne inkunabuły, czyli pierwsze druki, których czcionki naśladowały litery pisane ręcznie: „Mszał wrocławski” z ok. 1487 r., „Agenda praska” z 1496 r. i „Mszał ołomuniecki” używany przez Konwent Joannitów w Głubczycach (z 1499 r.).
– Prezentujemy m.in. mszały podróżne, lekcjonarze, antyfonarz. Trzy księgi zostały wyeksponowane ze względu na ich piękną oprawę - opowiada Maria Rzepczyk z Biblioteki WT. Cenne druki, zamknięte w gablotach, można podziwiać tylko na otwartych stronach, stąd obok zaprezentowano na fotografiach ich okładki i strony tytułowe. Klerycy: Piotr Herok, Marek Płaszczymąka i Artur Juzwa opracowali teksty o powstawaniu ksiąg i zmianach, jakie na przestrzeni wieków w nich następowały.
Czytając te opracowania, możemy śledzić historię liturgii od czasu pierwszych chrześcijan po dzień dzisiejszy. Tak też na wystawie, obok ksiąg dawnych, zaprezentowano również współcześnie używane księgi liturgiczne,m.in. „Agendę liturgiczną”, „Księgę nabożeństw”, „Obrzędy pokuty” czy „Obrzędy błogosławieństw”. Wszystkie dostosowane do diecezji polskich.
- Wybraliśmy tylko te w języku polskim, niemniej w zbiorach biblioteki znajdują się także pozycje w języku czeskim i niemieckim - wyjaśnia Maria Rzepczyk. Każdą z tych współczesnych ksiąg można wziąć do ręki, przejrzeć jej zawartość.
***
Wystawa „Dawne i współczesne księgi liturgiczne Kościoła” będzie prezentowana do 21 grudnia, od poniedziałku do piątku w godzinach od 10.00 do 15.00, w gmachu biblioteki Wydziału Teologicznego (Opole, ul. Drzymały 1a)