Szukany tag:
uporządkuj wyniki:
Od najnowszego do najstarszego | Od najstarszego do najnowszego »
Wyszukujesz w serwisie kultura.wiara.pl
wyszukaj we wszystkich serwisach wiara.pl » | wybierz inny serwis »
Tabliczka "Godomy po ślonsku" zawisła w środę przy głównym wejściu do Urzędu Miejskiego w Pszczynie (Śląskie). Znak potwierdza, że interesanci posługujący się śląską gwarą załatwią w tym dialekcie swoje sprawy w pszczyńskim magistracie.
Według najnowszych danych Kanadyjczycy używają w swoich domach łącznie ponad dwustu języków. Na jedenastym miejscu jest język polski.
W wieku 92 lat zmarł ostatni rodzimy użytkownik niezwykle rzadkiego dialektu języka angielskiego używanego w okolicach Cromarty na dalekiej północy Szkocji. Na całym świecie zagrożona jest blisko połowa z ok. 6000 języków - alarmuje UNESCO.
Tabliczki z napisem "Godomy po ślonsku" informujące, że w danym miejscu można załatwić urzędowe czy handlowe sprawy w mowie śląskiej mają się wkrótce pojawić w śląskich sklepach czy urzędach.
Jest dla nas tak oczywisty, że go nie doceniamy. To błąd.
Śląscy posłowie chcą przekonać parlamentarzystów z innych części Polski do nadania śląskiej mowie statusu języka regionalnego. M.in. w tym celu zaprosili na Śląsk członków komisji mniejszości narodowych i etnicznych, która w środę spotkała się w Katowicach.
Przygotowana w Białymstoku i promująca tolerancję książka o przygodach niewidomego kota Kolora została doceniona przez esperantystów z całego świata. Została książką 2012 roku, w kategorii wydawnictw dla dzieci, w konkursie Światowego Związku Esperantystów.
Dr Justyna Olko z Uniwersytetu Warszawskiego, zdobyła prestiżowy Starting Grant przyznany przez Europejską Radę ds. Badań Naukowych(ERC) w ramach programu IDEAS. Na swój projekt - badanie kultury Indian Nahua - badaczka otrzymała ponad 1,3 mln euro.
Jesienią do szkół w Szanghaju trafi podręcznik do nauki lokalnego języka. To oznaka obserwowanego w kraju trendu do promowania regionalnych wartości, w tym również zagrożonych wymarciem lokalnych języków, zdominowanych przez oficjalną wersję chińskiego.
Kodyfikacja języka śląskiego nie zagrozi opolskim gwarom - o tym we wtorek na spotkaniu zorganizowanym przez Stowarzyszenie Osób Narodowości Śląskiej zapewniał prezes Towarzystwa Kultywowania i Promowania Śląskiej Mowy "Pro Loquela Silesiana".