Szukany tag:
uporządkuj wyniki:
Od najnowszego do najstarszego » | Od najstarszego do najnowszego
Wyszukujesz w serwisie kultura.wiara.pl
wyszukaj we wszystkich serwisach wiara.pl » | wybierz inny serwis »
Naprawdę, jestem w kropce. Jak tu prowadzić serwis Kultura, zajmować się sztuką, sprawami ducha, gdy dzieje się, to, co się dzieje…
Cenne zabytki kultury i sztuki są we Lwowie przenoszone do schronów przeciwlotniczych ze względu na groźbę bombardowania. Do jednego ze schronów przetransportowano średniowieczną rzeźbę Jezusa Chrystusa z Katedry Ormiańskiej - informuje Ukraińska Prawda.
- Ta pieśń to modlitwa o zakończenie wojny i pokój dla Ukrainy - mówią o utworze, który odsłuchać można na kanałach krakowskiego teatru Groteska.
I w kōńcu te nasze lotanie mo syns.
Zina, Ljena, Ańja.
Znanej pieśni włoskich partyzantów antyfaszystowskich z 1942 r. drugie życie dała właśnie Khrystyna Soloviy, piosenkarka folk z Ukrainy. Nuty "Bella ciao" szybko stały się hymnem walczących Ukraińców.
Poruszający wiersz Siergieja Szelkowyja, ukraińskiego poety i tłumacza, w przekładzie Antoniego Matuszkiewicza.
Na krakowskim Zabłociu powstało uliczne dzieło wspierające naszych wschodnich sąsiadów.
Wojenny wiersz Siergieja Szelkowyja, ukraińskiego poety i tłumacza. Utwór publikujemy w przekładzie Antoniego Matuszkiewicza oraz w ukraińskim oryginale.
Taką deklarację złożył w czwartek na Twitterze Dario Franceschini, włoski minister kultury.