Bez miłości do Polski nie przetrwałbym tak długo jako tłumacz – powiedział Hatif Janabi, iracki poeta, pisarz, tłumacz literatury polskiej na arabski, laureat 19. edycji Nagrody Transatlantyk.
Podczas gali wręczenia lauru, przyznawanego przez Instytut Książki za wybitne osiągnięcia w popularyzacji literatury polskiej, dużo było mowy o miłości do języka, literatury i miejsc na ziemi. – Bez szafowania wielkimi słowami: Polska to moja druga ojczyzna, mieszkam tu ponad 45 lat – opowiadał zwycięzca. – Gdybym był w Iraku, pewnie bym już zginął.
Dostępna jest część treści. Chcesz więcej?
Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
aktualna ocena | |
głosujących | |
Ocena |
bardzo słabe |
słabe |
średnie |
dobre |
super |
Tysiąc młodych osób z katechetami obejrzało w teatrze muzycznym brawurowy spektakl o papieżu Polaku.
Jeden z filmów-symboli lat '80. Najbardziej ikonicznych produkcji tamtej dekady.