Aby zmienić wielkość tekstu na stronie, przytrzymaj ctrl (na komputerach MAC - cmd) i wciśnij klawisz "+" aż do uzyskania pożądanego efektu.
Aby zmniejszyć - użyj klawisza "-". By wrócić do stanu początkowego, przytrzymaj ctrl (na MAC - cmd) i wciśnij "0".
Szukana fraza:
uporządkuj wyniki:
Wyszukujesz w serwisie kultura.wiara.pl
wyszukaj we wszystkich serwisach wiara.pl » | wybierz inny serwis »
GOSC.PL DODANE 01.08.2021 AKTUALIZACJA 01.08.2021
więcej »
GOSC.PL DODANE 12.09.2021 AKTUALIZACJA 16.09.2021
GOSC.PL DODANE 22.09.2021
GOSC.PL DODANE 22.11.2021 AKTUALIZACJA 23.11.2021
25.11.2021 12:21
Czyli o tym, jak epidemia zmieniła nasze życie, myślenie i podejście do wiary i religijności. »
29.11.2021 12:47
Jak epidemia zmieniła nasze życie, myślenie i podejście do wiary? »
GOSC.PL DODANE 15.12.2021 AKTUALIZACJA 16.12.2021
WIARA.PL DODANE 22.12.2021 AKTUALIZACJA 22.12.2021
GOSC.PL DODANE 22.12.2021
22.12.2021 15:52
Ale zdjęcie! To trzeba zobaczyć. »
Mamy wielki rekord artysty.
Urszula Dudziak, Katie Melua, Karen Souza, Gaba Kulka, Ayo...
Piesń z filmu ,,Ja jestem Niepokalane Poczęcie’’ w wykonaniu Marii Coman.
Co napisał „Liście do kobiet”?
Za kamerą twórca nominowanego do Oscara "Bożego Ciała".
Program 2 zaprasza na nowy cykl koncertów. Będzie ich można posłuchać także on-line.
„Niech żyje poezja!” – napisał Papież Franciszek w liście do o. Antonio Spadaro, redaktora najnowszej publikacji książkowej pod włoskim tytułem „Viva la poesia!”
97. gala oscarowa okazała się triumfem amerykańskiego kina niezależnego.
Dawniej zbliżająca się Środa Popielcowa skłaniała do zorganizowania jeszcze na ostatku jakiejś hucznej zabawy. A dziś?
Gala w nocy z niedzieli na poniedziałek.
W tym szaleństwie jest metoda? Szaleństwie na punkcie polskich filmów „rodzinnych”. Bo przecież nie familijnych.
Okoliczności jego śmierci są niejasne.
Na czym polegają obchody Maslenicy?
El Greco „bierze w nawias” namacalną rzeczywistość i pozwala widzowi skupić się na duchowym przeżyciu Jezusa.
Wystąpi m.in. grupa Słowiańska Dusza.
Poruszający wiersz Siergieja Szelkowyja, ukraińskiego poety i tłumacza, w przekładzie Antoniego Matuszkiewicza.
Wygląda na to, że Twoja przeglądarka nie obsługuje JavaScript.Zmień ustawienia lub wypróbuj inną przeglądarkę.