Niezwykły dar Ducha Świętego, dzięki któremu wielu chrześcijan doświadcza mocy i miłości Boga.
Fragmenty tekstów św. Pawła w tłumaczeniu na język śląski.
Fachwerk, szachulec, mur pruski - w potocznym języku różnie określa się ów charakterystyczny styl, kojarzący się nam najczęściej z urokliwymi, niemieckimi miasteczkami.
Po wilamowsku – według listy 17-latka Tymka Króla – mówią 63 osoby. A on sam pisze podręcznik do nauki tego języka. Wierzy, że wilamowski nie zginie.
.Ponboczek" zamiast Pana Boga, Matka Boska jako "najszykowniejszo frelka" - podobne określenia zawiera przekład Biblii na gwarę śląską. Profesorowie z Rady Języka Polskiego PAN zwrócili się do Episkopatu z prośbą o interwencję
Gospel Rain nie jest jedynie sposobem na realizację naszych pasji muzycznych, ale przede wszystkim – naszą wspólną drogą duchowej przemiany i wyrazem głębokiego pragnienia, aby dzielić się z innymi bogactwem darów Ducha Świętego – mówią członkowie zespołu Gospel Rain.
Bez przypomnienia sobie antycznych Greków, nie ma Europy, Polski i nie ma Górnego Śląska.
Wywiad z dr Gabrielem Toborem, tłumaczem "Nowego Testamyntu po ślonsku".
Wystawę "Maria Konopnicka - poetka, podróżniczka, Europejka" otwarto niedawno w Muzeum Marii Konopnickiej w Żarnowcu k. Krosna (Podkarpackie). "Nowa ekspozycja ma zmienić dotychczasowe postrzeganie poetki" - powiedział dyrektor muzeum Paweł Bukowski.
Jedną z książek, do których bardzo często zdarza mi się wracać, są „Świadkowie prawdy z tej ziemi”.