Biblia ponad podziałami

Biblia Ekumeniczna przypomina, że słowo Boże łączy chrześcijan wszystkich wyznań.

Po 23 latach pracy biblistów pochodzących z jedenastu wyznań chrześcijańskich doczekaliśmy się ekumenicznego przekładu całego Pisma Świętego. Wcześniej, bo już w 2001 roku, ukazał się Nowy Testament wraz z Księgą Psalmów. Przekład powstał z inicjatywy Towarzystwa Biblijnego w Polsce, był także postulowany przez Kościół rzymskokatolicki. Jest to wydarzenie ważne dla polskiej kultury i naszego języka, dla ekumenicznego zbliżenia chrześcijan, a nade wszystko dla tych, dla których Biblia jest nie tylko księgą, ale żywym słowem Boga.

Zespół tłumaczy liczył kilkadziesiąt osób należących do Kościołów: rzymskokatolickiego, prawosławnego, ewangelicko-augsburskiego, ewangelicko-reformowanego, ewangelicko-metodystycznego, polskokatolickiego, starokatolickiego mariawitów, chrześcijan baptystów, zielonoświątkowego, Adwentystów Dnia Siódmego, Chrystusowego w RP. Wśród katolickich tłumaczy był m.in. abp Stanisław Gądecki, który tłumaczył 1 i 2 Księgę Machabejską.

Dostępne jest 33% treści. Chcesz więcej? Wykup dostępu do całego artykułu. Cena 1,23. Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.

«« | « | 1 | » | »»

aktualna ocena |   |
głosujących |   |
Ocena | bardzo słabe | słabe | średnie | dobre | super |

Dodaj komentarz
Gość
    Nick (wymagany lub )

    Ze względów bezpieczeństwa, kiedy korzystasz z możliwości napisania komentarza lub dodania intencji, w logach systemowych zapisuje się Twoje IP. Mają do niego dostęp wyłącznie uprawnieni administratorzy systemu. Administratorem Twoich danych jest Instytut Gość Media, z siedzibą w Katowicach 40-042, ul. Wita Stwosza 11. Szanujemy Twoje dane i chronimy je. Szczegółowe informacje na ten temat oraz i prawa, jakie Ci przysługują, opisaliśmy w Polityce prywatności.

    Autopromocja