Aby zmienić wielkość tekstu na stronie, przytrzymaj ctrl (na komputerach MAC - cmd) i wciśnij klawisz "+" aż do uzyskania pożądanego efektu.
Aby zmniejszyć - użyj klawisza "-". By wrócić do stanu początkowego, przytrzymaj ctrl (na MAC - cmd) i wciśnij "0".
Szukana fraza:
uporządkuj wyniki:
Wyszukujesz w serwisie kultura.wiara.pl
wyszukaj we wszystkich serwisach wiara.pl » | wybierz inny serwis »
GOSC.PL DODANE 23.04.2023 AKTUALIZACJA 24.04.2023
więcej »
GN 15/2023 DODANE 13.04.2023
GOSC.PL DODANE 01.04.2023 AKTUALIZACJA 02.04.2023
GN 10/2023 Otwarte DODANE 09.03.2023 AKTUALIZACJA 19.09.2024
GOSC.PL DODANE 04.01.2023 AKTUALIZACJA 04.01.2023
GOSC.PL DODANE 24.09.2022 AKTUALIZACJA 26.09.2022
28.02.2022 12:00
– Ukraińcy życzą sobie czystego „чистого неба” – czystego nieba, na którym nie będą latać rosyjskie pociski – mówi Wiktoria Laskowska-Szczur. »
RADIO eM DODANE 01.12.2021
GOSC.PL DODANE 27.09.2021 AKTUALIZACJA 27.09.2021
GOSC.PL DODANE 30.03.2021 AKTUALIZACJA 30.03.2021
Mamy wielki rekord artysty.
Urszula Dudziak, Katie Melua, Karen Souza, Gaba Kulka, Ayo...
Piesń z filmu ,,Ja jestem Niepokalane Poczęcie’’ w wykonaniu Marii Coman.
Co napisał „Liście do kobiet”?
Za kamerą twórca nominowanego do Oscara "Bożego Ciała".
Program 2 zaprasza na nowy cykl koncertów. Będzie ich można posłuchać także on-line.
„Niech żyje poezja!” – napisał Papież Franciszek w liście do o. Antonio Spadaro, redaktora najnowszej publikacji książkowej pod włoskim tytułem „Viva la poesia!”
97. gala oscarowa okazała się triumfem amerykańskiego kina niezależnego.
Dawniej zbliżająca się Środa Popielcowa skłaniała do zorganizowania jeszcze na ostatku jakiejś hucznej zabawy. A dziś?
Gala w nocy z niedzieli na poniedziałek.
W tym szaleństwie jest metoda? Szaleństwie na punkcie polskich filmów „rodzinnych”. Bo przecież nie familijnych.
Okoliczności jego śmierci są niejasne.
Na czym polegają obchody Maslenicy?
El Greco „bierze w nawias” namacalną rzeczywistość i pozwala widzowi skupić się na duchowym przeżyciu Jezusa.
Wystąpi m.in. grupa Słowiańska Dusza.
Poruszający wiersz Siergieja Szelkowyja, ukraińskiego poety i tłumacza, w przekładzie Antoniego Matuszkiewicza.
Wygląda na to, że Twoja przeglądarka nie obsługuje JavaScript.Zmień ustawienia lub wypróbuj inną przeglądarkę.