Słynne opowiadanie Karola Dickensa "Opowieść wigilijna" zostało przetłumaczone na śląski. Według autora przekładu Grzegorza Kulika, to pierwsze całościowe tłumaczenie dzieła prozatorskiego na ten język.
Jesienią w ręce czytelników trafi Nowy Testament pisany w śląskiej godce. Jego tłumaczenia podjął się Gabriel Tobor, burmistrz Radzionkowa.
Ogólnoświatowy Zjazd Flisaków odbędzie się w Ulanowie w czerwcu tego roku. To najlepsza okazja, by otworzyć również miejskie muzeum.
Bośniacy, Łemkowie, Cyganie, Poleszucy, Wilniucy, górale czadeccy i Lwowiacy - m.in. te grupy etniczne i narodowościowe spotkały się 13 grudnia na IX Wigilii Kultur i Narodów w Gorzowie Wlkp.
Ich celem jest propagowanie kultury chrześcijańskiej, jak mówią – "z ludzką twarzą". Oznacza to, że prócz tematyki religijnej podejmują tematy trudne, kontrowersyjne moralnie. Śpiewają również piosenki prześmiewcze, niemal kabaretowe.
Można tu zobaczyć jak św. Antoni pokazuje krzyż zwierzętom, a św. Małgorzata odpędza nim smoka; towarzyszyć Jezusowi w kolejnych odsłonach Jego męki i zapatrzyć się w otwierające się na sklepieniu niebo, z rozświetlonym krzyżem w obłokach.
Artystyczne arcydzieła, hollywoodzkie widowiska, telewizyjne superprodukcje, kicze i filmy obrazoburcze...
W ostatni dzień maja w ludźmierskim sanktuarium odbył się IV Koncert Chórów Podhalańskich, który od tego roku jest dedykowany śp. ks. prał. Tadeuszowi Juchasowi.
W kościele pw. św. Wojciecha u ojców dominikanów we Wrocławiu młodzież wyśpiewała starożytny hymn sławiący życie Bogurodzicy i opiewający jej udział w życiu Syna - Jezusa Chrystusa. To jedna z najpiękniejszych kościelnych pieśni.
Skąd Mahomet czerpał wiedzę o chrześcijaństwie? Czy w islamie maluje się Pana Jezusa i czy Jego postać wpłynęła na podziały w tej religii?