Szukany tag:
uporządkuj wyniki:
Od najnowszego do najstarszego » | Od najstarszego do najnowszego
Wyszukujesz w serwisie kultura.wiara.pl
wyszukaj we wszystkich serwisach wiara.pl » | wybierz inny serwis »
Zachwyciły mnie „Koliste jeziora Białorusi”. Książka Mateusza Marczewskiego to w dużej mierze reportażowa opowieść o dawnej i współczesnej Białorusi. Ale nie tylko.
Czyli jak tu pisać po naszymu?
Teledysk Grzegorza Poloczka.
Kilkuset wiernych z województwa opolskiego i śląskiego przybyło w niedzielę na Górę św. Anny, aby po raz 20. uczestniczyć w modlitwach za pomyślność mieszkańców Górnego Śląska. Tradycyjnie część nabożeństwa odbywała się po śląsku.
Wywiad z dr Gabrielem Toborem, tłumaczem "Nowego Testamyntu po ślonsku".
Fragmenty tekstów św. Pawła w tłumaczeniu na język śląski.
Oto moment szczególny. Doniosły – nie boję się użyć tego słowa. Trzymam bowiem w rękach Nowy Testament spisany po śląsku.
Felieton barbórkowo-adwentowy.
Lektura uzupełniająca na nadchodzący Wielki Post.
Czyli pod płaszczem Maryi.