"Dzienniczek" św. s. Faustyny Kowalskiej po raz pierwszy w języku polskim wychodzi w formie audiobooka
O wojnie z sobą samym, „Granicy” i tolerancji mówi dr Janusz Nowak, nauczyciel języka polskiego.
Człowiek pasji i niespożytej gorliwości. Filantrop dbający o ubogich. Miłośnik języka polskiego, mówca i wytrawny kaznodzieja.
Jeden z najstarszych i najbardziej zagadkowych zabytków języka polskiego opuszcza na jeden dzień skarbiec Biblioteki Narodowej.
To już ostatni tom z kultowego cyklu "Mały światek". Książka ukazuje się po raz pierwszy w języku polskim.
Dzieci posługujące się jednocześnie językiem ojczystym i m.in. gwarą łatwiej przyswajają języki obce - uważa dr Sonia Szramek-Karcz z Uniwersytetu Śląskiego, który m.in. wraz z Uniwersytetem Neuchatel w Szwajcarii organizuje konferencję "Języki i emocje".
Dziś senator Krystyna Bochenek jest pewnie ambasadorką polskiego w niebie. Tu, na ziemi, jakby realizując jej testament, językoznawcy przez trzy dni debatowali o języku polskim.
Sejmowa komisja mniejszości narodowych i etnicznych zajmie się w środę projektem ustawy o śląskim języku regionalnym. Zdaniem Marka Plury (PO) prace legislacyjne nad tym projektem mogą się nie zakończyć w tej kadencji Sejmu.
Dzisiaj proponuję spojrzeć na cnotę umiaru ze śląskiego punktu widzenia i to jeszcze w kontekście spraw języka polskiego i niemieckiego.
Jak od strony edytorskiej wyglądały wydania Biblii łacińskiej sprzed kilku wieków, a jak pierwsze tłumaczenia Pisma Świętego w języku polskim?