Polskie Towarzystwo Filologiczne alarmuje: łacina niemal całkowicie zniknęła z polskich szkół! Czy w tej sytuacji możemy jeszcze mówić o sobie, że jesteśmy częścią cywilizacji łacińskiej?
Odziane w historyczne stroje „Szczygiełki” wiele lat temu szturmem opanowały zamki i pałace najpierw w województwie lubelskim, a później na całym świecie.
Nazwa zespołu oznacza po łacinie "Módlmy się". Przez śpiew i muzykę Oremus pragnie oddawać Bogu chwałę.
Henryk Mühlpfort - barokowy niemiecki poeta - w napisanym po łacinie wierszu nazywał Śląsk szmaragdem Europy.
Św. Hieronim - tłumacz Biblii na łacinę - został przedstawiony w purpurowym stroju kardynała, choć... kardynałem nigdy nie był.
– Śpiew gregoriański, łacina to naturalny język Kościoła – przypomina o. Albin Chorąży OCist, proboszcz parafii MB Królowej Korony Polskiej w Gdańsku-Oliwie.
Paganie po łacinie znaczy „wieśniacy”. Tak nazywano mieszkających na wsi wyznawców dawnych religii politeistycznych, podczas gdy metropolie i miasta były już w większości chrześcijańskie.
Po łacinie słynna „Kronika Polski" Wincentego Kadłubka, z przełomu XII i XIII wieku, zaczyna się słowami: Tres tribus ex causis... Mało kto to rozumie, ale brzmi uczenie, prawda?
Krakowski zespół Totus Tuus ("Cały Twój" po łacinie) gra ostrą muzykę. Członków grupy łączy jedno pragnienie: chcą głosić Słowo Boże ciężkim brzmieniem, dla ludzi, do których tak tylko może ono trafić.
Watykański dziennik "L'Osservatore Romano" z entuzjazmem pisze o wydanych we Francji opowiadaniach o przygodach słynnego Mikołajka, przetłumaczonych na łacinę. Ta książka spodobałaby się świętemu Augustynowi - dodaje gazeta oceniając tom "Pullus Nicolellus".