Babcia jest temu winna, że nie umiem (ba, nie lubię!) pić alkoholu, palić papierosów, kurzyć fajki, no i nie lubię kwiecistej mowy – mówiła o sobie Anna German. Za to potrafiła śpiewać jak nikt inny.
Samsung Electronics Polska wprowadza w wybranych modelach smartfonów mowę śląską jako jeden z języków menu. Po ustawieniu takiej opcji użytkownik zamiast przycisku będzie używał knefla, zamiast coś przenieść - przeciepnie, a zamiast utworzyć kopię zapasową - złonaczy backup.
DODANE 26.06.2009 18:50 załącznik
Na twarzach zebranych pojawił się nieśmiały uśmiech. Nic dziwnego, współczesny świat włożył aniołów między bajki. Występują z rusałkami i skrzatami. A przecież to prawdziwa rzeczywistość, o której mowa jest we wszystkich najważniejszych religiach monoteistycznych. »
Śląscy posłowie chcą przekonać parlamentarzystów z innych części Polski do nadania śląskiej mowie statusu języka regionalnego. M.in. w tym celu zaprosili na Śląsk członków komisji mniejszości narodowych i etnicznych, która w środę spotkała się w Katowicach.
Mowa śląska, historia Śląska, kultura, obyczaje - znajdą się w programie studiów, które za rok planuje uruchomić Uniwersytet Śląski - poinformował w środę w Katowicach rzecznik uczelni Jacek Szymik-Kozaczko. Dodał, że uczelnia chce kształcić "ekspertów od śląskości".
Ukazał się "Słownik gwary górali łąckich" dokumentujący mowę mieszkańców Łącka na Sądecczyźnie w Małopolsce. W pracy autorstwa Moniki Kurzei szczególnie bogato prezentuje się słownictwo związane z sadownictwem i produkcją śliwowicy, z których słynie ziemia łącka.
Bez względu na to, ile mamy lat, potrafią wydobyć z nas dziecko - kolędy, bo o nich mowa, są jak dom, do którego wraca się z największą radością, wzruszeniem ale też refleksją... szczególnie u progu nowego roku.
Ponad 100 tabliczek z napisem "Godomy po ślonsku" informujących, że w danej instytucji publicznej, czy sklepie można załatwić sprawy w mowie śląskie,j rozdano w województwach śląskim i opolskim. W środę w Chorzowie podsumowano pierwszą edycję tej akcji.
"Pokazowuje wom Berka Ecika, kery terozki slazuje po słodach" - tak zaczyna się "Kubuś Puchatek" w tłumaczeniu na mowę śląską. Autorem przekładu trzech pierwszych rozdziałów książki o najsławniejszym misiu świata jest internista i reumatolog prof. Eugeniusz Józef Kucharz.
Poseł Marek Plura (PO) zapowiedział w czwartek, że będzie wnioskował w Sejmie o wznowienie prac nad poselskim projektem zmian w ustawie o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym w sprawie nadania śląskiej mowie statusu języka regionalnego.