O duchowości Leonarda Cohena, śpiewaniu niskim głosem i tłumaczeniu, które jest sztuką rezygnacji, mówi Marcin Styczeń.
Ten obraz to wykonana z dużym wdziękiem malarska instrukcja dla dzieci, tłumacząca, jak działa Anioł Stróż.
Św. Hieronim - tłumacz Biblii na łacinę - został przedstawiony w purpurowym stroju kardynała, choć... kardynałem nigdy nie był.
DODANE 27.06.2013 00:15 załącznik
Ljubica Rosić, Nikita Kuznetzov, Wu Lan, Birutė Jonuškaitė spotkali się w Krakowie na III Światowym Kongresie Tłumaczy »
O próbie tłumaczenia Biblii na dialekt śląski oraz o tym, czym inspiruje się śląska kultura, mówi Marek Szołtysek.
Jesienią w ręce czytelników trafi Nowy Testament pisany w śląskiej godce. Jego tłumaczenia podjął się Gabriel Tobor, burmistrz Radzionkowa.
Jak od strony edytorskiej wyglądały wydania Biblii łacińskiej sprzed kilku wieków, a jak pierwsze tłumaczenia Pisma Świętego w języku polskim?
Ta książka to prawdziwe kompendium wiedzy, tłumaczące zarówno teologiczne i kulturowe znaczenie ikon, jak i symbolikę zawartą w poszczególnych schematach ikonograficznych.
Ludzi i Boga trzeba kochać tak, aby bolały mięśnie i kości – tłumaczy Adam Chmielowski przeorowi klasztoru w filmie „Nędzarz i madame”.
Twórczości literackiej Karola Wojtyły i Jana Pawła II poświęcona jest książka "Przestrzeń słowa", która ukazała się właśnie w tłumaczeniu na język angielski.