Ukazał się nowy przekład "Szatańskich wersetów" - książki, za którą Salmana Rushdiego obłożono fatwą. Przy pierwszym polskim wydaniu powieści w obawie przed islamistami utajniono wydawcę i tłumacza. Tłumaczem drugiego wydania jest Jerzy Kozłowski, a wydawcą - Rebis.
- Chcemy kontemplować Boga przez kolędy i to też forma naszej modlitwy – tłumaczy s. Miriam.
DODANE 27.06.2013 00:15 załącznik
Ljubica Rosić, Nikita Kuznetzov, Wu Lan, Birutė Jonuškaitė spotkali się w Krakowie na III Światowym Kongresie Tłumaczy »
Św. Hieronim - tłumacz Biblii na łacinę - został przedstawiony w purpurowym stroju kardynała, choć... kardynałem nigdy nie był.
Ludzi i Boga trzeba kochać tak, aby bolały mięśnie i kości – tłumaczy Adam Chmielowski przeorowi klasztoru w filmie „Nędzarz i madame”.
Badacz literatury, poeta, krytyk i tłumacz Stanisław Barańczak, zmarł w piątek w swoim domu w Newtonville na przedmieściach Bostonu - poinformowała "Gazeta Wyborcza".
„Na wzgórzach Idaho” to książka niezwykła. Nie sposób zliczyć biografii pisarzy i poetów, ale kogo może interesować życie tłumacza, nawet wybitnego?
Poeta, prozaik, dramaturg, dziennikarz, krytyk i kierownik literacki zespołów filmowych, tłumacz, dyplomata, autor widowisk teatralnych, estradowych i telewizyjnych zmarł w wieku 89 lat.
Wojenny wiersz Siergieja Szelkowyja, ukraińskiego poety i tłumacza. Utwór publikujemy w przekładzie Antoniego Matuszkiewicza oraz w ukraińskim oryginale.
- Płyta skierowana jest do naszych przyjaciół, dobrodziejów i wszystkich, którzy chcą z nami pokłonić się Dzieciątku Jezus - tłumaczy s. Teresa Bernadetta z Karmelu w Spręcowie.